O kalendári "Gunungan"

Kalendár a výstava "Gunungan" - Strom života, predstavujú konfrontáciu východnej a západnej kultúry, hľadanie spoločných prvkov medzi rôznymi náboženstvami, tradíciami, zvykmi a spoločenskými konvenciami. Most porozumenia medzi dvoma síce vzdialenými, no predsa blízkymi svetmi. 
Využitím motívov jedného z najstarších bábkových divadiel- wayangu a kombináciou výrazových prostriedkov vytvára diela, ktorých symbolika je zrozumiteľná ľudom z oboch krajín.

Na milé prekvapenie kurátor Milan Regec pripravil príhovor o tom, a je to neskutočne empaticky vystižné, akoby vedel, čítať z mojej hlavy, prečo to tvorím, keď sama neviem poriadne do podrobna vysvetliť textami :-) : 

 Ak nepočítame dve prezentácie diel v rámci dvoch slávnostných recepcií pri príležitostí osláv vyhlásenia nezávislosti Indonézskej republiky, dnešná výstava je už štvrtou v priebehu jediného roka, na ktorej Barbora Paulovičová prezentuje diela, ktorých inšpiráciou bol jej študijný pobyt v rámci programu Darmasiswa. Toto štipendium indonézskej vlády by sa možno dalo trochu žartovne definovať mottom: „poďte k nám a cíťte sa tu dobre“. V dnešnom svete unikátnym zjavom, ktorý ale prináša jedinečné ovocie.

Pred dvoma rokmi sa Barbora Paulovičová ponorila do pre ňu úplne nového a neznámeho sveta, plného fascinujúcich farieb, ornamentov, novej dynamiky pohybu v pestrej škále tancov, no predovšetkým, do úplne novej spirituality, ktorá je na Bali prítomná vo všetkých a vo všetkom. Najprv ju obdivujete. Za to, ako sa nečakane zhmotňuje všade vôkol vás v tých najnečakanejších chvíľach, dychtivo ju objavujete na stále nových a nových miestach... až kým sa nepresvedčíte, že ona vlastne nemá začiatok ani koniec. Potom začítate pomaly chápať jej fyzickú všadeprítomnosť a necháte sa ňou prestúpiť. Až keď všetky tie nové zvuky, chute a vône otupia vaše zmysly, ucítite, že v každom nádychu na ostrove Bohov, ako sa Bali nazýva, je popri vôni jazmínu zmiešaného s morským príbojom ešte niečo oveľa viac. Vtedy pochopíte, že začínate odznova. Všetko, čo ste doteraz vnímali, bola len jagavá škrupinka, trblietky na pestrofarebných šatách. Je načase nechať sa prestúpiť hlbokým pohľadom majstra bábkoherca dalanga, prijať dôstojnosť a nobilitu vysokopostaveného kňaza, opätovať úsmev jednoduchým ženám na trhu, ktoré vám dajú ochutnať svoje sladké mango. Vezmete z rúk majstra do dlaní starostlivo vyrezanú masku, či tanečníkovu korunu a vtedy ucítite, prečo, hoci napohľad takmer rovnaká, sa nikdy neocitne na trhu s ostatnými a prečo je pre neho tak posvätná, že žiadny biely, akokoľvek obdivujúci turista, na ňu nikdy nesmie siahnuť.

Barbora si nie len prešla celou touto cestou, ale dokázala sa o svoje putovanie s nami deliť prostredníctvom svojich obrazov. Tí, čo ste chodili na jej výstavy pravidelne, si budete istotne pamätať ligotavé obrazy tanečníc, strhujúce farby podmorského sveta, bohaté ornamentálne batiky i mimoriadne vystihujúce kresby mapujúce jednotlivé tance. Neprehliadnuteľný bol aj obraz Sítajána v tradičnom štýle wayang kamasan, o ktorom si miestni ľudia najprv mysleli, že biely človek také niečo nedokáže nakresliť. Dnes sa Barbora vracia k tomu, čo jej vždy išlo najlepšie – k umeleckej grafike. Rozvíja však nie len svoju majstrovskú kresbu a cit pre farbu – dáva nám po prvý raz naplno ochutnať zo zakázaného ovocia, z pokladov, ktoré zostávajú bežným návštevníkom Indonézie starostlivo skryté. Technicky sa obrazy definujú pomerne ľahko – sú to hĺbkotlačou zhotovené grafiky s figurálnymi motívmi znázorňujúce postavy, ktoré sú reprodukciami predlôh pochádzajúcich z tradičného bábkového divadla wayang golek, tieňového divadla wayang kulit a v neposlednom rade tu možno identifikovať prvky výtvarného štýlu wayang kamasan s presným dodržaním jeho pôvodných stavebných prvkov a pravidiel.Trojakosť tejto kombinácie sa však premieňa aj do spirituálnej podoby. Tak, ako na Bali v harmónii spolunažívajú tri rôzne náboženstvá – hinduizmus, islam a kresťanstvo, tak aj v motívoch dvanástich mesiacov sa pretkávajú obrazy z troch posvätných kníh – Rámájány, Koránu a Biblie. Aj dnes prežívame príchod dobrotivého Rámu na bielom koni, len nedávno sme oslávili zvestovanie, kedy anjelsky biela opica Hanumán priletela míľovými skokmi až doprostred oceánu, aby zvestovala Síte, že čoskoro na ňu čaká oslobodenie za jej hriech, kedy sa nechala zlákať krásou zlatého jeleňa.

V denpasarskej katedrále Ducha Svätého je ústredným motívom výzdoby obrovský hlavný oltár reprezentujúci strom života – Gunungan, ktorý je hlboko zakorenený v miestnych tradíciách a jeho podoba patrí k tým najposvätnejším. Ním sa oddeľuje začiatok i koniec, on v sebe obsahuje celý vesmír i všetky živly – figovník – symbol ohňa a lotos, symbol vody. Je to strom prestúpený duchovnou silou, ako ho môžeme vidieť v modernom stvárnení na vzdialenej planéte Pandore. Je to tiež strom, ktorý ukončil náš dávny život v Raji, ale pre kresťanov na Bali je Gunungan aj symbolom Krista, nového začiatku a nového života.


Kalendár Gunungan nás sprevádza troma svetmi a ukazuje nám, že pod rôznymi šatami a pod rôznymi obradmi a tradíciami, vládne v mysliach ľudí s úprimným srdcom duchovná jednota a nerozlučné bratstvo. Spoločné sú nie len naše hriechy ale aj naša nádej v odpustenie a spásu. My všetci sme súčasťou jedného veľkého stromu života, ktorého korene sú pevne vrastené do našich sŕdc.

 Prajem Vám, aby jeho životodarná miazga lásky, prúdila aj cez tie vaše po celý budúci rok. 


Úžasné. Krásny záver. Takisto aj vám prajem, ešte tesne pred prianím poďakovania :-)

Projekt podporili: Veľvyslanectvo Indonézskej republiky na Slovensku, Nadácia Orange, Vľúdnosť- Venia, n.o., Komunitná nadácia Bratislava, reprografické štúdio Spinner, s.r.o., Slovensko-indonézska komora, Fond výtvarných umení, Cosmotron, s.r.o., Cardio plus, s.r.o.

Odborné vedenie počas stáže v Indonézií zastrešili profesori Yasana Made a Made Bendi Yudha. Ďakujem im za pomoc a príležitosť do hĺbky spoznávať vždy živé tradície ostrova Bali.

Za spoluprácu pri vzniku kalendára a realizácii výstavy srdečne ďakujem svojej rodine i všetkým priateľom, bez ktorých by ich uskutočnenie nebolo možné: Wanton Saragih Sidauruk, Kristína Nevrlová, Matej Kováč, Daniela Danihelová, Donny Harimurti, Ernest Huska, Mária Jánošíková, Cindy Caroll a Milan Regec. 


Graficky spracoval a design Martin Česanek, Spinner

Tlačila tlačiareň K-print KO&KA s.r.o.


Vďaka!

Click here to download:
pozvanka-mail.pdf (276 KB)

Click here to download:
kalendar_A3_2011_bali.pdf (7.81 MB)